字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第3节 (第2/3页)
以形容但是,多莉,饶恕了我吧” 她坐下。他听见她的大声的、沉重的呼吸。他替她说不出地难过。她好几次想要开口,但是不能够。他等待着。 “你想起小孩们,只是为了要逗他们玩;但是我却总想着他们,而且知道现在这样子会害了他们,”她说,显然这是一句她这三天来暗自重复了不止一次的话。 她用“你”来称呼他,他感激地望着她,走上去拉她的手,但是她厌恶地避开他。 “我常想着小孩们,所以只要能够救他们,我什么事都愿意做;但是我自己不知道怎样去救他们:把他们从他们的父亲那里带走呢,还是就这样让他们和一个不正经的父亲是的,不正经的父亲在一起你说,在那发生以后,我们还能在一起生活吗还有可能吗你说,还有可能吗”她重复着说,提高嗓音,“在我的丈夫,我的小孩们的父亲,和他自己孩子们的家庭女教师发生了恋爱关系以后” “但是叫我怎么办呢叫我怎么办呢”他用可怜的声音说,也不知道自己在说什么,同时他的头垂得越来越低了。 “我对您感到厌恶,嫌弃”她大声喊叫,越来越激烈了。 “您的眼泪等于水您从来没有爱过我;您无情,也没有道德我觉得您可恶,讨厌,是一个陌生人是的,完完全全是一个陌生人”带着痛苦和激怒,她说出了这个在她听来是那么可怕的字眼陌生人。 他望着她,流露在她脸上的怨恨神情使他着慌和惊骇了。他不懂得他的怜悯是怎样激怒了她。她看出来他心里怜悯她,却并不爱她。“不,她恨我。她不会饶恕我了,”他想。 “这真是可怕呀可怕呀”他说。 这时隔壁房里一个小孩哭起来了,大概是跌了跤;达里娅亚历山德罗夫娜静听着,她的脸色突然变得柔和了。 她稍微定了定神,好像她不知道她在什么地方,她要做什么似的,随后她迅速地立起身来,向门口走去。 “哦,她爱我的小孩,”他想,注意到小孩哭的时候她脸色的变化,“我的小孩:那么她怎么可能恨我呢” “多莉,再说一句话,”他一边说,一边跟在她后面。 “假使您跟着我,我就要叫仆人和孩子们让大家都知道您是一个无赖我今天就要走了,您可以跟您的情妇住在这里呀” 她走出去,砰的一声把门关上。 斯捷潘阿尔卡季奇叹了口气,揩揩脸,迈着轻轻的脚步走出房间。“马特维说事情自会好起来的;但是怎样我看毫无办法。唉,唉,多可怕呀而且她多么粗野地叫喊着,”他自言自语,想起来她的喊叫和“无赖”、“情妇”这两个字眼。“说不定女仆们都听到了粗野得可怕呀可怕呀”斯捷潘阿尔卡季奇一个人站了一会,揩了揩眼睛,叹了口气,挺起胸膛,走出房间。 这天是礼拜五,德国钟表匠正在餐室里给钟上弦。斯捷潘阿尔卡季奇想起他曾跟这个严守时刻的、秃头的钟表匠开过一次玩笑,说“这德国人给自己上足了一辈子的发条来给钟上发条”。他微笑了。斯捷潘阿尔卡季奇是爱说笑话的。 “也许事情自会好起来的自会好起来的,倒是一个有趣的说法,”他想。“我要再说说它。” “马特维”他叫。“你和玛丽亚在休息室里替安娜阿尔卡季耶夫娜把一切收拾好,”他在马特维进来时对他说。 “是,老爷。” 斯捷潘阿尔卡季奇穿上皮大衣,走上台阶。 “您不回来吃饭吗”马特维一面说,一面送他出去。 “说不定。这是给家用的,”他说,从皮夹里掏出一张十卢布的钞票来。“够了吧。” “够不够,我们总得应付过去,”马特维说,砰的一声把车门关上,退回台阶上了。 同时,达里娅亚历山德罗夫娜哄好了小孩,而且由马车声知道他已经走了,就又回到寝室。这是她逃避烦累家务事的唯一的避难所,她一出寝室,烦累的家务事就包围住她。就是现在,她在育儿室的短短时间里,英国家庭女教师和马特廖娜菲利蒙诺夫娜就问了她几个不能延搁、而又只有她才能够回答的问题:“小孩们出去散步穿什么衣裳他们要不要喝牛奶要不要找一个新厨师来” “哦,不要问我,不要问我吧”她说;然后回到寝室,她在她刚才坐着和丈夫谈话的原来的地方坐下,紧握着她那瘦得戒指都要滑下来的两手,开始在她的记忆里重温着全部的谈话。“他走了但是他到底怎样和她断绝关系的”她想。 “他难道还去看她吗我怎么不问他不,不,和解是没有可能了。即使我们仍旧住在一所屋子里,我们也是陌生人永远是陌生人”她含着特别的意义重复着那个在她听来是那么可怕的字眼。“我多么爱他呀我的天啊,我多么爱他呀我多么爱他呀而且我现在不是还爱他吗我不是比以前更爱他了吗最可怕的是”她开始想,但是没有想完,因为马特廖娜菲利蒙诺夫娜从门口伸进头来了。 “让我去叫我的兄弟来吧,”她说,“他总可以做做饭;要不然,又会像昨天一样,到六点钟孩子们还没有饭吃。” “好的,我马上就来料理。你派人去取新鲜牛奶了吗” 于是达里娅亚历山德罗夫娜就投身在日常的事务里,把她的忧愁暂时淹没在这些事务中了。五 斯捷潘阿尔卡季奇,靠着天资高,在学校里学习得很好,但是他懒惰而又顽皮,所以结果他在他那一班里成绩是最差的一个。但是尽管他一向过着放荡的生活,衔级低微,而年龄又较轻,他却在莫斯科一个政府机关里占着一个体面而又薪水丰厚的长官的位置。这个位置,他是通过他meimei安娜的丈夫,阿列克谢亚历山德罗维奇卡列宁的引荐得来的。卡列宁在政府的部里占着一个最主要的职位,这个莫斯科的机关就是直属他的部的。但是即使卡列宁没有给他的妻兄谋到这个职务,斯季瓦奥布隆斯基通过另外一百个人兄弟、meimei、亲戚、表兄弟、叔父或姑母的引荐,也可以得
上一页
目录
下一页