第46节 (第3/3页)
的调查委员会的报告,以此来替他们的过失辩解,并且说委员会的报告是胡说,形同废纸。阿列克谢亚历山德罗维奇和那些看出对于公文采取这种彻底否定态度的危险性的人一道,继续支持调查委员会所提供的材料。这样一来,在上流社会,甚至在一般社会里,一切都混乱了,虽然大家都感到兴趣,但却没有人了解少数民族是否真的陷于贫穷和灭亡,还是处于繁荣的状态。因为这件事的缘故,一部分也因为由于妻子的不贞而使他遭到轻蔑的缘故,阿列克谢亚历山德罗维奇的地位变得岌岌可危了。处于这样的境地中,他采取了一项重要的决定。他宣称他要请求允许他亲自到当地去调查这事件,这使委员会大为震惊。得到许可之后,阿列克谢亚历山德罗维奇就动身到辽远的省份去。
阿列克谢亚历山德罗维奇的出发引起了满城风雨,特别是因为在启程之前,他正式退还了支付给他的到达目的地的十二匹驿马费。 “我觉得这倒很高尚,”贝特西和米亚赫基公爵夫人谈起这事的时候说。“在大家都知道现在到处有铁路的时候,为什么要付驿马费呢” 但是米亚赫基公爵夫人不同意,特维尔斯基公爵夫人的意见甚至使她恼怒了。 “您说得倒很好听,”她说,“您有数不清的家财;但是我真高兴我丈夫夏天去视察。旅行对于他的健康很有益处,他心神也愉快,而且我准备用这笔车马费买一部马车,雇一个马车夫哩。” 在到遥远的省份去的路上,阿列克谢亚历山德罗维奇在莫斯科停留了三天。 到莫斯科的第二天,他坐车去拜访总督。在总是密集着马车和橇车的迦杰特内街十字路口上,阿列克谢亚历山德罗维奇突然听到这样一个响亮愉快的声音叫唤他的名字,使他不由得回头一望。在人行道的角落上,站着快活、年轻和红光满面的斯捷潘阿尔卡季奇,他穿着时髦的短外套,歪戴着流行的低顶帽子,雪白的牙齿在微笑的红唇之间闪烁着;他坚决执拗地呼唤着他,要他停下。他一手扶住一部正停在街角的马车的窗子从窗口里面伸出一个戴着天鹅绒帽子的太太和两个小孩的头来,一边微笑着向他妹夫招手。那太太浮着温和的微笑,也向阿列克谢亚历山德罗维奇挥手。那就是带着小孩们的多莉。 阿列克谢亚历山德罗维奇在莫斯科不愿看见任何人,尤其不愿看见他的内兄。他脱了脱帽,就想坐车驶过去的,但是斯捷潘阿尔卡季奇叫他的马车夫停住,横过雪地向他跑来。 “哦,你不捎个信来,多难为情呀来了好久了吗我昨天到久索旅馆去,在旅客登记牌上看到卡列宁这个名字,但我决没有想到是你”斯捷潘阿尔卡季奇一边说,一边把头伸进车窗里,“否则我一定来看你了。我看到你真高兴”他说,两只脚互相敲打着,把雪抖落下来。“你不捎个信来,多难为情呀”他重复着说。 “我没有时间哩,我真忙得很,”阿列克谢亚历山德罗维奇冷淡地回答。 “到我妻子那里去吧,她是那样想要见你呢。” 阿列克谢亚历山德罗维奇掀开包住他的易受风寒的两腿的毛毯,走出马车,跨过雪地,走到达里娅亚历山德罗夫娜那里。 “怎么回事,阿列克谢亚历山德罗维奇,您为什么这样躲避着我们呢”多莉微笑着说。 “我实在忙得很。见到您很高兴”他带着分明表示他很懊恼的声调说。“您好吗” “哦,我亲爱的安娜可好” 阿列克谢亚历山德罗维奇喃喃地说了句什么,就要走开。但是斯捷潘阿尔卡季奇拦住了他。 “我告诉你我们明天要做什么吧。多莉,请他来吃饭。我们还要邀请科兹内舍夫和佩斯措夫来,好让他领略一下莫斯科知识分子的风趣哩。” “是的,请一定来吧”多莉说,“我们五点钟的时候等您,如果您高兴,六点钟也行。我亲爱的安娜好吗好久” “她很好哩。”阿列克谢亚历山德罗维奇喃喃地说,皱着眉头。“我高兴得很”说着他就向他的马车走去了。 “您来吗”多莉叫喊说。 阿列克谢亚历山德罗维奇说了一句什么话,在来往的马车的喧闹声中,多莉没有听出来。 “我明天来看你”斯捷潘阿尔卡季奇对他喊叫说。 阿列克谢亚历山德罗维奇上了马车,坐在尽里头,使自己既看不见人,也不被人看见。 “怪物”斯潘捷阿尔卡季奇对他妻子说,然后看了看表,他在他的面前做了个对他的妻儿表示爱抚的手势,就扬扬得意地沿着人行路走开了。 “斯季瓦斯季瓦”多莉叫道,红了脸。 他转回来。 “你知道我得给格里沙和塔尼娅做外套了。给我点钱吧。” “不要紧的,你对他们说记我的账就是了”他殷勤地向乘车驶过的一个熟人点了点头,就不见了。七 第二天是星期日。斯捷潘阿尔卡季奇到大剧院去看芭蕾舞排演,把他昨晚应允的珊瑚项圈给了他新近捧的一个漂亮舞女玛莎奇比索娃,而且在昏暗的后台,设法吻了吻她那因为接受了他的赠礼而喜笑颜开的美丽的小脸蛋。除了赠送项圈之外,他还要和她约定在排演芭蕾舞完毕后会面。他说明在歌舞开始的时候他不能够来,答应在最后一幕一定赶到,带她去吃晚饭。出了剧院,斯捷潘阿尔卡季奇就坐车到市场去,亲自挑选了鱼和芦笋,以备筵席之用;十二点钟的时候,他已经到了久索旅馆,他要去看望碰巧住在这同一个旅馆里的三个人:刚从国外回来、住在那里的列文;他的新近升迁、来莫斯科视察的新部长;还有他的妹夫卡列宁,他得去看看他,约他一定来吃饭。 斯捷潘阿尔卡季奇喜欢宴会,但更喜欢随意小宴,在菜肴和饮料上,在宾客的选择上都是经过精心安排的。他特别满意今天筵席的菜单:有活鲈鱼、芦笋和lapiecederésistance ...
上一页
目录
下一章