铁血悲情扈三娘_439 朋友相救出大狱 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   439 朋友相救出大狱 (第2/2页)



    清照启:素习义方,粗明诗礼。近因疾病,至膏肓,牛蚁不分,灰钉已具。尝药虽存弱弟,应门惟有老兵。既尔苍皇,因成造次。信彼如簧之说,惑兹似锦之言。弟既可欺,持官文书来辄信;几死,非玉镜架亦安知僶俛难言,优柔莫诀,**未定,强以同归。

    视听才分,实难共处,忍以桑榆之晚节,配兹驵侩之下才。既怀臭之可嫌,惟求脱去;彼素抱璧之将往,决杀之。遂肆侵凌,加殴击,可念刘伶之肋,难胜石勒之拳。局天扣地,敢效谈娘之善诉;升堂入室,素非李赤之甘心。

    外援难求,自陈何害,岂期末事,乃得上闻。取自宸衷,付之廷尉。被桎梏而置对,同凶丑以陈词。岂惟贾生羞绛灌为伍,何啻老子与韩非同传。但祈脱死,莫望偿金。友凶横者十旬,盖非天降;居囹圄者九,岂是人为!抵雀捐金,利当安往;将头碎璧,失固可知。实自谬愚,分知狱市。此盖伏遇内翰承旨,搢绅望族,冠盖清流,下无双,人间第一。奉天克复,本缘陆贽之词;淮蔡底平,实以会昌之诏。哀怜无告,虽未解骖,感戴鸿恩,如真出己。故兹白首,得免丹书。

    清照敢不省过知惭,扪心识愧。责全责智,已难逃万世之讥;败德败名,何以见中朝之士。虽南山之竹,岂能穷多口之谈;惟智者之言,可以止无根之谤。高鹏尺鷃,本异升沉;火鼠冰蚕,难同嗜好。达人共悉,童子皆知。愿赐品题,与加湔洗。誓当布衣蔬食,温故知新。再见江山,依旧一瓶一钵;重归畎亩,更须三沐三薰。忝在葭莩。敢兹尘渎。

    译成现代汉语便是——

    清照书:

    我平素学习礼仪规矩,也明白些诗书礼节。近因为生病,几乎是无药可医,症状已经到了牛蚁不分,后事用的棺材的石灰和铁钉都准备好了。虽然尝药有弟弟李迒代劳,看守门户有老仆人。却在仓促之间,造成了轻率的结果。轻信了那厮如笙簧般的说辞,被他如锦绣般的言语所迷惑。弟弟太容易被欺骗了,有个官的就相信了;自几乎要死,择婿是何种人怎么知道在急迫之间,再三犹豫之中答应了这门婚事。

    我与这个人实在难以相处,我怎会在自己的晚年,以清白之,嫁给一个这么肮脏低劣的市侩之徒。此已经与这个臭不可闻的人在一起了,只希望早些脱离去;因为金石收藏我成了怀璧之,张汝舟已经动了杀人夺宝之心。于是便肆意欺凌我,每天都对我进行殴打,可伶我像刘伶一样的体,怎能敌挡他如石勒一般的拳头。局天蹐地,我要效仿谈娘控诉这等恶夫;不能像李赤那样甘心死于像厕所一样臭不可闻的这里。

    这种家事很难得到别人的帮助,在这里我要讲述我受到何等****,岂敢期待这点小事,能上达天听。由皇帝授意,让廷尉审判这件事。我带着脚镣手铐与凶恶的张汝舟当堂对质。岂只是贾生羞于同绛灌为伍,不图老子遂与韩非同传。只祈求离开死地,不奢望得到补偿。与张汝舟这样的凶徒在一起一百天,只是天降其祸;我被关了九天,岂是人过的子!用金zd**击鸟雀,利在何方;用头与玉璧同归于尽,得失怎么知道就算我愚笨,但也清楚狱市乃是非之地。

    幸亏遇到内翰綦公承圣上诣意,我得以脱牢狱之灾,綦公出是世家望族,清流中的领袖人物,在京城那些达官贵人中也只有你为我申冤,也是第一个为我洗脱冤的人。綦公才华就像唐代的陆贽和李德裕,是专为皇帝起草诏书的肱骨大臣。我的苦衷无法表达,但对綦公的援手大恩是铭记于心的。綦公你让我在晚年得以免去被录为囚籍,脱离牢狱之灾。

    在这件事上我李清照怎么敢不自我反省,摸着自己的良心感到羞愧。从cāo)守和理智上这事肯定要沦为后世人的笑柄;还因为这事败坏了我的道德和名声,让我没有脸面去见朝中的士大夫。虽有南山之竹,也写不尽对这件事谈论的言语;只有靠智者来为我辩白,才能止住那些没有根据的诽谤。那些俗夫很难明白高士的想法就像大雁与鷃燕,一个高飞在上,一个在下面滑翔;火鼠与冰蚕,难有相同的嗜好。这种道理连孩童也明白,各位达官贵人早就知道了。愿各位高士赐教,让我好洗刷耻辱。我发誓穿布衣食素菜,记住过去的教训。当我以新面貌再面对各位,依旧还是那个过食一钵饭和喝一瓶水的李清照;重新回归隐士生活,更要沐浴薰香的郑重行事。我有幸是綦公的远亲,说了这么多希望没有冒犯到您。

    李清照真的太有才了!

    请看下回——440姐妹重逢露笑颜想和更多志同道合的人一起聊《铁血悲扈三娘》,微信关注“添喜郎电子书”看小说,聊人生,寻知己~

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章