西周王朝_第一百六十九回 史录日记穆天子传 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第一百六十九回 史录日记穆天子传 (第2/2页)

之际,逄伯已经抵挡不住,直打喷嚏,逄伯只好改穿厚衣御凉,天还不算寒冷。穆王关心道:“逄爱卿,不要冻着,得了寒症,可是麻烦的事情,不能小看寒症,可是不大不小的毛病。”

    逄伯笑道:“谢陛下关心,臣的身体好着呢!”

    说话间,远处一群小鹿在菹台堤坝枢纽之上吃草,穆王说:“将士们,围猎的时刻到了。”

    一群将士策马飞跑,两个时辰之后,活捉逮到小鹿二十只,个个活蹦乱跳,被带到穆王面前,穆王上前用手摸摸小鹿的头,一不小心,一只机灵活泼的小白鹿逃窜而奔,大家准备追赶,穆王说:“不要紧,将朕的渠黄宝马牵来,看朕的,看它哪里逃。”

    侍从牵来渠黄宝马,穆王接过马缰,飞身上马,策马直追,八骏名不虚传,四蹄飞跃,若闪电,小白鹿一刻间已经跑出三里之远,可渠黄瞬间追到,穆王将绳套套上小鹿,嘴里说道:“宝贝,哪里逃,跟朕走,今天你运气不好,遇到宝马渠黄,算你倒霉。”

    后面紧跟着的武骑常侍已经赶到,接过穆王手中小鹿套绳说道:“陛下的身手如闪电,小的实在追不上。”

    “追上八骏的宝马还没有生出来,你如何追得上?”穆王笑道。

    逄伯等已经赶到,穆王说:“传令今天晚上就住在五鹿官人的驻地五鹿城吧,在此住下,明天继续巡视河堤。”这一晚,穆王一行就在五鹿城住下。

    第四天穆王一行继续巡视,已经巡视到黄河与支流漯水交汇处,穆王下令道:“今晚驻扎在黄河北岸,漯水河与黄河交汇处,明天祭祀漯水河神。”

    当晚,史录竹简刻辞记录两天来发生的事情,刻辞说:“辛未,纽菹之兽,于是白鹿一牾逸出走,天子乘渠黄之乘焉。天子丘之,是曰五鹿官人之是丘。其皮是曰皮,其脯是曰脯,天子饮于漯水,官人膳食献之天子,天子美之,是曰甘。”

    很少人看得懂史录记载的内容,篆诂只能给大家解释加注一下。纽:枢纽堤坝。菹:菹台。兽:小鹿等。牾:活泼敏捷。逸出走:逃脱,逃跑。丘:驻地,指五鹿官人的驻地。其皮:这里指鹿皮。脯:这里指鹿rourou脯。

    这段话的整体意思是说:“这天九月初八,即辛未日,穆王一行在菹台堤坝上逮住一群野兽,其中一只比较机灵敏捷的小白鹿挣脱逃跑奔走了,穆王乘渠黄宝马追赶白鹿,逮住它。(当晚)穆王驻扎的驻地行宫,是五鹿官人的地方(五鹿城地域)。(第二天),穆王驻扎在漯水这个地方,安顿好之后,五鹿官人开始杀鹿剥皮,取最好的鹿rourou脯为穆王做鹿rou汤,五鹿官人做好膳食之后,献给穆王,穆王品尝后,赞美道:‘甘甜可口,真是美味佳肴,人间极品。’”史录官记录的简明扼要。

    史录官记录的内容,后人很难看懂,这也难怪,原来是甲骨刻辞,用刀刻,难上加难,现在虽改竹简刻辞,容易了一点,但,能少刻一字就少刻一字,能表达意思就行了,篆刻是要功夫的,言简意深,也表明文学水平精练之高吗,人文史家,讲究的是精道,一字千金,越看不懂,越说明水平高。可一千年两千年以后,你记录的历史文章谁看得懂啊?

    远处传来遥远的回音:“读懂西周,是有难度的,看不懂是你的事,怎么写是我的事,西周文风就这样,爱看不看,本官不想留名青史。”话说到如此地步,后人无人再争辩,只好开动脑筋乱猜,猜错也没有关系,要不你猜个对的准确的版本出来!

    第五天癸酉日,早上辰时,穆王在黄河北岸举行祭祀漯水河神典礼,用一头白鹿,一头猪,一只羊,一竹笾韭菜,还有一坛高粱秫酒来祭祀河神。穆王跪北面南向着漯水方向,祈祷河神以求免于水患,顺风顺水,具体祷告词不详。

    仪式举行结束后,穆王转道济水,到了晚上,穆王到了黄河北岸历山东麓济水边上的草中之地,草中君接待王上一行,举行大型招待宴会,和广乐歌舞晚会,穆王很是开心。

    史录又开始记录当天的事情:“癸酉,天子南祭白鹿于漯,乃西饮于草中,大奏广乐,是曰乐人。”

    这段话的意思是说:“癸酉日(九月初十),穆王用白鹿在黄河北岸向南边的漯河举行祭祀漯河河神,而又到西边草中地方饮酒,大奏朝廷广乐,奏乐的人,是乐人。”草中,指草医子在济水上游地区历山行医,当时为妫汭酋长,故称历山妫汭济水上游为草中。

    第六天甲戌日,穆王延济水北上,继续巡视,到了济水昌意城(皇帝之子昌意所建,也叫昌乐、乐池,乐取沃野,茫茫乐土之意,后人叫乐昌。),昌邑城主是盛姬的哥哥盛伯公子姬济公子在此镇守济水,姬公子接待穆王,和meimei盛妃团聚,穆王赐封盛姬兄长为盛姓,为盛门始祖,并赐在此建立重璧之台,检查守卫济水。

    盛伯拜受,谢之。

    赐封,这是王家朝庭大事,这件事,史录得记录详细一点:“甲戌日(九月十一日),天子西北,姬,姓也,盛伯之子也,天子赐之上姬之長,是曰盛门,天子乃为之台,是曰重璧之台。”

    这句话的意思,记录的很详细,可很少人看得懂,看来读懂西周确实有难度,这厮记录历史史实,藏头藏尾,“天子西北”,时间长了,时事变迁,后人怎么知道具体在什么地方?无人知道,太含糊,其实是在菹台西北方位的昌意城,你直接说具体地名不就结了吗!上姬:指盛姬。上姬之长:指盛姬兄长姬济,现改姓为盛,即开始叫盛济。重璧之台:指东有菹台,北在济水南岸再造一个瞭望台,称为重璧之台。重:再,第二的意思。璧:是堡垒之意。

    本文系篆诂独家翻译。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章