安娜·卡列尼娜_第6节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第6节 (第2/3页)

列文一家都是野蛮人呢。”

    列文叹息着。他想起了他哥哥尼古拉,感到羞愧和痛苦,他皱起眉头;但是奥布隆斯基开始说到一个立刻引起他注意的题目。

    “啊,我问你今晚要到我们的人那里去,我是说到谢尔巴茨基家去吗”他说,他的眼睛含意深长地闪耀着,他一面推开空了的粗糙的贝壳,把干酪拉到面前来。

    “是的,我一定要去,”列文回答,“虽然我觉得公爵夫人的邀请并不热情。”

    “瞎说那是她的态度喂,伙计,汤那是她的派头grandeda1嘛”斯捷潘阿尔卡季奇说。“我也要来的,但是我先得赴巴宁伯爵夫人的音乐排练会。哦,你怎么不是野蛮人呢你怎样解释你突然离开莫斯科谢尔巴茨基家的人屡次向我问起你,好像我应当知道似的。其实我知道的只是你老做旁人不做的事。”

    1法语:贵妇人。

    “是的。”列文缓慢而激动地说,“你说得对,我是一个野蛮人,只是,我的野蛮不在于我离开了,而在于我现在又来了。我现在来”

    “啊,你是一个多么幸运的人呵”斯捷潘阿尔卡季奇插嘴说,凝视着列文的眼睛。

    “为什么”

    “我由烙印识得出骏马,看眼色我知道谁个少年在钟情。1”斯捷潘阿尔卡季奇高声朗诵。“你前程无限。”

    1出自普希金的歌颂享乐生活,但奥布隆斯基两次引用得都不准确。

    “那么,你一生已经完了吗”

    “不,还不能说完了,不过将来是你的,现在是我的。而且就是现在也不是美满的。”

    “怎么回事”

    “啊,事情相当糟。但是我不愿谈到我自己,而且我也无法解释这一切,”斯捷潘阿尔卡季奇说。“哦,你到莫斯科来有什么事喂收走”他叫鞑靼人。

    “你猜得到吗”列文回答,他的炯炯有光的两眼紧盯在斯捷潘阿尔卡季奇身上。

    “我猜得到,但是我不好先开口。由此你就可以看出来我猜得对不对。”斯捷潘阿尔卡季奇说,带着微妙的笑容望着列文。

    “那么,你有什么意见”列文用颤动的声调说,感到自己脸上所有的筋rou都颤动了。“你怎样看这问题”

    斯捷潘阿尔卡季奇从容地干了他那杯沙白立酒,目不转睛地望着列文。

    “我”斯捷潘阿尔卡季奇说,“再也没有比这件事是我更盼望的了,没有这真是再好也没有了。”

    “但是你没有弄错你知道我们在说什么”列文说,他的眼睛紧盯着对方。“你想这可能吗”

    “我想可能。为什么不可能呢”

    “不你真以为可能吗不,告诉我你的一切想法啊,但是假使假使我遭到拒绝真的,我想一定”

    “为什么你要这样想”斯捷潘阿尔卡季奇说,看见他的兴奋模样笑了起来。

    “我有时觉得会这样。你要知道,那对于我是可怕的,对于她也是一样。”

    “哦,无论如何,这对于一位少女是没有什么可怕的。所有的少女都以人家向她求婚为荣。”

    “是的,所有少女,但不是她。”

    斯捷潘阿尔卡季奇微微一笑。他深知列文的那种感情,在他看来,世界上的少女应当分成两类:有一类她以外的全世界的少女,那些有着所有人类缺点的少女,最普遍的少女;另外一类她一个人,丝毫弱点都没有,而且超出全人类。

    “停一停,加上点酱油,”他说,拦住了列文正在推开酱油瓶的手。

    列文服从地加了点酱油,但是他不让斯捷潘阿尔卡季奇继续吃晚餐了。

    “不,停一会,停一会,”他说,“你要知道这是我的一个生死攸关的问题。我没有对任何人说过。除了你,我不能够对旁人说起这话。你知道我们两个人完全不一样,趣味和见解,一切一切都不相同;但是我知道你喜欢我而且了解我,所以我也非常喜欢你。但是看在上帝的面上,你坦坦白白地对我说吧。”

    “我就是在告诉你我所想的,”斯捷潘阿尔卡季奇微笑着说。“但是我再说一点:我的妻子是一个了不起的女人”斯捷潘阿尔卡季奇叹了口气,想起了他和他妻子的关系,沉默了一会,又说,“她有先见之明。她看得透人,不仅这样,她会未卜先知,特别是在婚事方面。比方,她预言沙霍夫斯科伊公爵的小姐会嫁给布伦登。谁也不相信这个,但是后来果然这样。她是站在你这边的。”

    “你这是什么意思”

    “是这样,她不仅喜欢你她并且说基蒂一定会做你的妻子。”

    听了这些话,列文的脸突然放光了,浮上了微笑,一种近乎感动得流泪的微笑。

    “她那样说”列文叫起来。“我总是说她真是个好人,你的夫人。但是这事已经说得够了,够了,”他说,从座位上站起来。

    “好的,但是请坐下吧。”

    但是列文坐不住了。他迈着平稳的步伐在这鸟笼般的房间里来回踱了两趟,眨着眼睛,使眼泪不致落下来,然后才又在桌旁坐下。

    “你要知道,”他说,“这不是恋爱。我恋爱过,但是这不是那么回事。这不是我的感情,而是一种外界的力占据了我。我跑开了,你知道,因为我断定那是不可能的事,你懂吧,像那样的幸福大地上是没有的;但是我心里在斗争,我明白我没有这个就活不下去了。而且这事一定要解决”

    “那么你为什么跑开呢”

    “噢,停一会噢,真是千头万绪我有多少问题要问呀听我说。你简直想像不到你刚才说的话对我起了什么作用。我是这样快活,我简直变得可憎了;我忘记了一切。我今天听到我哥哥尼古拉你知道,他来了我甚至连他都忘了。在我看来,好像他也是快乐的。这是一种疯狂。但是有一件事很可怕
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页